1. Disposiciones Básicas
1.1. Las entregas, servicios y ofertas de Tech Solutions. las transacciones con Shop Win & Office Keys (en adelante, “vendedor”) se realizan exclusivamente sobre la base de estos términos y condiciones (en adelante, “TCG”). Por lo tanto, también se aplican a todas las relaciones comerciales futuras, incluso si no se acuerdan expresamente de nuevo. Las referencias del comprador (en adelante, el “cliente”) a sus términos y condiciones quedan contradichas.
1.2. Estos GTC se aplican tanto a los consumidores (§ 13 BGB) como a los empresarios (§ 14 BGB). Si los siguientes términos y condiciones no contienen una nota separada, todas las condiciones se aplican por igual a los contratos con empresarios y consumidores.
1.3. Las adiciones o modificaciones de las condiciones requieren la confirmación por escrito de la empresa de transporte. El original de la orden de compra es determinante para el contenido del contrato.
1.4. Podemos realizar cambios en el diseño y la forma de los bienes, siempre que estos cambios no sean de naturaleza fundamental y el propósito contractual no esté significativamente restringido.
1.5. Al realizar el pedido de acuerdo con la Sección 2.2, el cliente acepta estos GTC.
2. Formación del contrato
2.1. El objeto del contrato es la venta de productos de descarga (contenido digital que no se entrega en un soporte de datos físico, como claves de producto disponibles digitalmente, códigos de acceso u otra información disponible digitalmente) incluidas las licencias asociadas.
Al colocar el producto de descarga respectivo en nuestro sitio web, hacemos al cliente una oferta vinculante para celebrar un contrato en las condiciones especificadas en la descripción del artículo.
2.2. En el caso de un contrato para la entrega de bienes digitales, en el caso de un contrato para la entrega de software (en adelante: “compra de software”), el vendedor debe la transferencia permanente del software especificado en el certificado de licencia en el código de objeto. El vendedor es responsable de señalar la posibilidad de descargar el software y proporcionar una versión impresa o descargable de la documentación de usuario asociada. Antes del pago total del precio de compra de acuerdo con la Sección 8, la documentación de usuario entregada está sujeta a la reserva de propiedad del vendedor. La descripción del producto respectivo en la tienda en línea o en el mercado respectivo del vendedor es decisiva para la naturaleza del software. El vendedor también debe la concesión de derechos de conformidad con la Sección 4.8.
2.3. El contrato se concluye a través del sistema de carrito de compras en línea: el cliente coloca los productos seleccionados en el carrito de compras virtual y realiza el proceso de pedido electrónico. Al hacer clic en el botón para completar el proceso de pedido, el cliente concluye una oferta de contrato legalmente vinculante con respecto a los productos contenidos en el carrito de compras. El cliente también puede enviar la oferta al vendedor por correo electrónico.
2.4. El vendedor puede aceptar la oferta del cliente en un plazo de cinco días pidiéndole al cliente que pague después de realizar su pedido. Esto también incluye la selección de un método de pago en el proceso de pedido, a través del cual el pago se realiza antes de que se envíen los productos solicitados. El plazo de aceptación de la oferta comienza el día siguiente al envío de la oferta por parte del cliente y finaliza al final del quinto día siguiente al envío de la oferta. Si el vendedor no acepta la oferta del cliente en el plazo antes mencionado, se considerará un rechazo de la oferta con el resultado de que el cliente ya no estará vinculado por su declaración de intenciones.
2.5. El procesamiento del pedido y la transmisión de toda la información requerida en relación con la conclusión del contrato se realiza por correo electrónico, al igual que la entrega de productos descargables. Por lo tanto, el cliente debe asegurarse de que la dirección de correo electrónico que nos ha proporcionado sea correcta y que los filtros de SPAM no impidan la recepción de los correos electrónicos.
3. Derecho de desistimiento
3.1. Los consumidores generalmente tienen derecho a un derecho de desistimiento.
3.2. Puede encontrar más información sobre el derecho de cancelación en la política de cancelación del vendedor.
3.3. El derecho de desistimiento no se aplica a los consumidores que no pertenezcan a ningún estado miembro de la Unión Europea en el momento de la celebración del contrato y cuyo único lugar de residencia y dirección de entrega se encuentren fuera de la Unión Europea en el momento de la celebración del contrato.
3.4. Usted tiene derecho a revocar el presente contrato en un plazo de 14 días a partir de la fecha de celebración del mismo, sin necesidad de alegar ningún motivo.
Sin embargo, no antes de recibir la mercancía y la política de cancelación en forma de texto por correo electrónico.
4. Garantía
4.1. Se aplican los derechos de garantía legales.
4.2. Se le pide al cliente que verifique la integridad y los defectos evidentes del artículo inmediatamente después de la entrega y que nos informe de cualquier queja lo antes posible. Si el cliente no cumple, esto no tiene efecto en sus reclamaciones de garantía legal.
4.3. En cuanto a la calidad del artículo, sólo se considerarán acordadas nuestra propia información y la descripción del producto del fabricante, pero no otras publicidades, promociones públicas y declaraciones del fabricante.
4.4. El período de garantía es de un año a partir de la entrega de la mercancía. El plazo reducido no se aplica:
- Daños causados culposamente atribuibles a nosotros como resultado de lesiones a la vida, a la integridad física o a la salud y otros daños causados intencionalmente o por negligencia grave;
- En la medida en que hayamos ocultado fraudulentamente el defecto o hayamos asumido una garantía por el estado del artículo;
- En el caso de los derechos legales de recurso que tiene contra nosotros en relación con los derechos de garantía.
4.5. Si el cliente rechaza la entrega del vendedor por un motivo que no sea un defecto significativo que restrinja severamente el uso o lo imposibilite, aunque el vendedor haya declarado su voluntad de cumplir, el cliente está en falta de aceptación. La aceptación de la entrega no podrá ser denegada por defectos insignificantes.
4.6. La garantía no cubre los defectos que se deban a un funcionamiento inadecuado, componentes del sistema modificados de forma contraria a la base contractual, uso de medios organizativos inadecuados, uso en un entorno de hardware o software que no cumpla con los requisitos especificados en el certificado de licencia, funcionamiento inusual condiciones o intervenciones en el sistema por parte de los clientes o de terceros. Si los bienes se utilizan en conexión con dispositivos de terceros, solo existe una garantía por defectos de funcionamiento y rendimiento si dichos defectos también ocurren sin dicha conexión o si la compatibilidad con estos elementos es parte de la calidad acordada contractualmente.
4.7. Si una entrega es defectuosa, el vendedor puede optar por remediar el defecto (rectificación) o entregar un artículo sin defectos (entrega de reemplazo). En este último caso, el cliente está obligado a devolver la mercancía defectuosa a petición del vendedor de conformidad con las disposiciones legales. Si el cliente es un consumidor, la oración anterior se aplica con la salvedad de que los usos no deben ser cedidos o reemplazados por su valor. El cliente debe dar tiempo y oportunidad al vendedor para una ejecución adicional, en particular para la rectificación.
- Concesión de derechos en un contrato de entrega de software
- La Sección 4.8 se aplica exclusivamente a los contratos para la compra de software de acuerdo con la Sección 2.2.
- Con el pago total del precio de compra, el cliente recibe un derecho no exclusivo e ilimitado de usar los bienes en la medida otorgada en el contrato. El vendedor puede autorizar provisionalmente el uso de la mercancía incluso antes de este momento. Los bienes sólo podrán ser utilizados simultáneamente por un máximo del número de personas físicas que corresponda a los bienes adquiridos por el cliente. El uso permitido incluye instalar el software, cargarlo en la memoria principal y usarlo según lo previsto por el cliente. En ningún caso el cliente tiene derecho a alquilar o sublicenciar los bienes adquiridos, reproducirlos públicamente o hacerlos accesibles por cable o inalámbrico, o ponerlos a disposición de terceros a cambio de una tarifa o de forma gratuita. La cláusula 4.9 c) no se ve afectada.
- El cliente tiene derecho a crear una copia de seguridad del software si es necesario para garantizar su uso futuro.
- El cliente tiene derecho a transferir permanentemente la copia comprada del software a un tercero mediante la entrega de la documentación. En este caso, abandonará por completo el uso del software, eliminará todas las copias instaladas del software de sus ordenadores y eliminará todas las copias en otros soportes de datos o se las entregará al vendedor, a menos que esté legalmente obligado a conservarlas durante un período de tiempo más largo. A petición del vendedor, el cliente confirmará por escrito que las medidas mencionadas se han llevado a cabo en su totalidad o, si es necesario, explicará los motivos de un almacenamiento más prolongado. Además, el cliente acordará expresamente con el tercero observar el alcance de la concesión de derechos de conformidad con esta Sección 4.9. No se permite dividir los paquetes de volumen comprados.
5. Precios y condiciones de pago
5.1. A menos que se indique lo contrario en la descripción del producto del vendedor, los precios indicados son precios totales que incluyen el impuesto sobre las ventas legal. Cualquier costo adicional de entrega y envío se especifica por separado en la descripción del producto respectivo.
5.2. Para envíos a países fuera de la Unión Europea, pueden surgir costes adicionales en casos individuales de los que el vendedor no es responsable y que corren a cargo del cliente. Estos incluyen, por ejemplo, los costos de las transferencias de dinero por parte de los bancos (por ejemplo, tarifas de transferencia, tarifas de tipo de cambio) o derechos o impuestos de importación (por ejemplo, derechos de aduana). También se pueden incurrir en dichos costos en relación con la transferencia de dinero si la entrega no se realiza a un país fuera de la Unión Europea, pero el cliente realiza el pago desde un país fuera de la Unión Europea.
5.3. La(s) opción(es) de pago se comunicarán al cliente en la tienda en línea del vendedor o en el mercado respectivo.
5.4. Si se ha acordado el pago por adelantado mediante transferencia bancaria, el pago vence inmediatamente después de la celebración del contrato, a menos que las partes hayan acordado una fecha de vencimiento posterior.
5.5. Al pagar utilizando un método de pago ofrecido por el proveedor de servicios de pago PayPal (Europe) S.à rl et Cie, SCA, 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Luxemburgo (en adelante: “PayPal”), el pago se procesa a través de PayPal , sujeto a los Términos de uso de PayPal, disponibles en https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/useragreement-full o, si el cliente no tiene una cuenta de PayPal, bajo las condiciones para pagos sin una cuenta de PayPal, disponible en https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/privacywax-full.
5.6. Si el cliente incurre en mora, tenemos derecho a cobrar intereses a la tasa que cobran los bancos comerciales por sobregiros abiertos, pero al menos un 4% por encima de la tasa de descuento del Bundesbank, más el impuesto al valor agregado legal aplicable. Los intereses se deben de inmediato.
6. Condiciones de entrega y envío
6.1 El contenido digital se pone a disposición del cliente en forma electrónica como descarga al proporcionar un enlace de descarga. Las claves de producto se envían por correo electrónico al cliente.
7. Titularidad
7.1. Nos reservamos la propiedad de los bienes hasta que se hayan pagado por completo todas las reclamaciones a las que tenemos derecho de las relaciones comerciales con el cliente.
7.2. La afirmación de la reserva de propiedad no constituye una rescisión del contrato. Sin embargo, tenemos derecho a disponer de otro modo de los bienes para los que se reclamó la reserva de propiedad después de un período de tiempo razonable y a entregar los mismos bienes o equivalentes al cliente tras el pago total del precio de compra.
8. Disposiciones Finales
8.1. El socio contractual solo tiene derecho a ceder derechos y reclamaciones de la relación contractual a terceros con el consentimiento previo por escrito del vendedor. § 354a HGB no se ve afectado; § 354a HGB no se aplica a los consumidores.
8.2. Con el inicio de la relación comercial, los datos del cliente, que también pueden ser datos personales, se almacenarán y, en la medida necesaria para la ejecución del pedido, se procesarán y transmitirán.
8.3. Se aplica exclusivamente la ley alemana, excluyendo la ley de ventas de la ONU y las referencias al derecho procesal y privado internacional. Para los consumidores, esta elección de la ley solo se aplica en la medida en que las disposiciones no imperativas de la ley del estado en el que el consumidor tiene su residencia habitual otorgan una protección más amplia.
8.4. El lugar exclusivo de jurisdicción para todas las disputas que surjan de y en relación con los contratos a los que se aplican estos TCG es el domicilio social del vendedor; sin embargo, el vendedor tiene derecho a demandar al cliente en cualquier lugar de jurisdicción legalmente permitido. Esta regulación no se aplica a los consumidores